Thuyết Pháp Online

  • Nội dung sinh hoạt của Diễn đàn Phật Giáo Nguyên Thuỷ Theravāda

  • Nội dung sinh hoạt của Diễn đàn Phật Giáo Nguyên Thuỷ Theravāda
    Ngày đăng tin: 25/09/2011

    I. Lịch làm việc của room Dien Dan Phat Giao Nguyen Thuy Theravada.
    II. Lễ bái Tam Bảo tóm tắt.
    III. Xin giới.
    IV. Thỉnh Pháp sư.
    V. Hồi hướng.

  •  

    I. Lịch làm việc của room Dien Dan Phat Giao Nguyen Thuy Theravada:

     

    -          22h00: Lễ bái Tam Bảo, thọ trì quy giới.

    -          22h15: Thỉnh Pháp sư thuyết pháp.

    -          23h00: Pháp đàm, giải đáp thắc mắc của thính giả.

    -          23h30: Hồi hướng và hoàn mãn.

    Lịch sinh hoạt gồm có:

    -          Thứ 2: GS: Tk Minh Mẫn.

                 MC: Cô Tâm Như

    -          Thứ 3: GS: Tk Siêu Hỷ

                 MC: PaññaDiṭṭhi

    -          Thứ 4: GS: Sư Thiện Hạnh

                 MC: Minh Hà

    -          Thứ 5: GS: TN Phước Vân

                 MC: Cô Tâm Như

    -          Thứ 6: GS: TN. Phước Thuỷ

      MC: PaññaDiṭṭhi

    -          Thứ 7: Tk. Minh Tánh

      MC: Minh Hà

    -          Chủ nhật: Chương trình sinh hoạt Phật pháp vấn đáp.

                MC: Cô Bùi Hoành Thái.

     

    II. Lễ bái Tam Bảo tóm tắt:

     

    1. SAGGE KĀME (BÀI THỈNH CHƯ THIÊN)

    Sagge kāme ca rūpe girisikharatate cantalikkhe vimāne.

    Dīpe raṭthe ca gāme taruvanagahaṇe gehavatthumhi khette.

    Bhummā cāyantu devā jalathalavisame yakkhagandhabbanāgā.

    Tiṭṭhantā santike yaṃ munivaravacanaṃ sādhavo me suṇantu.

    Dhammassavanakālo ayambhadantā

    Dhammassavanakālo ayambhadantā

    Dhammassavanakālo ayambhadantā.

    Xin thỉnh Chư Thiên ngự trên cõi trời Dục giới cùng Sắc giới; Chư Thiên ngự trên đỉnh núi, núi không liền hoặc nơi hư không; ngự nơi cồn bãi đất liền hoặc các châu quận ; ngự trên cây cối rừng rậm hoặc ruộng vườn; Chư Dọa Xoa, Càn Thác Bà cùng Long Vương dưới nước trên bờ hoặc nơi không bằng phẳng gần đây, xin thỉnh hội họp lại đây. Lời nào là kim ngôn cao thượng của Đức Thích Ca Mâu Ni mà chúng con tụng đây, xin các bậc Hiền Triết nên nghe lời ấy.

    Xin các Ngài đạo đức, giờ này là giờ nên nghe Pháp Bảo

    Xin các Ngài đạo đức, giờ này là giờ nên nghe Pháp Bảo

    Xin các Ngài đạo đức, giờ này là giờ nên nghe Pháp Bảo.

     

                2. BUDDHARATANAPAṆNĀMA (LỄ BÁI PHẬT BẢO)

    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. (tụng 3 lần)

    Con xin hết lòng thành kính làm lễ Đức Bhagavā đó, Ngài là bậc Arahaṃ cao thượng, được chứng quả Chánh Biến Tri do Ngài tự ngộ, không thầy chỉ dạy.(đọc 3 lần)

     

    3. BUDDHAGUṆA (ÂN ĐỨC PHẬT)

    Itipi so Bhagavā Arahaṃ Sammāsambuddho Vijjācaraṇasampanno Sugato Lokavidū Anuttaro Purisadammasārathi Satthādevamanussānaṃ Buddho Bhagavā’ti

     

    4. DHAMMAGUṆA (ÂN ĐỨC PHÁP BẢO)

    Svākkhāto Bhagavatā Dhammo Sandiṭṭhiko Akāliko Ehipassiko Opanayiko Paccattaṃ veditabbo viññūhī’ ti

     

    5. SAṄGHAGUṆA (ÂN ĐỨC TĂNG BẢO)

    Supaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho Ujupaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho Ñāyapaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho Sāmīcipaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho Yadidaṃ cattāri purisayugāni Aṭṭha purisapuggalā Esa Bhagavato sāvakasaṅgho Āhuṇeyyo Pāhuṇeyyo Dakkiṇeyyo Añjakaraṇīyo Anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā’ti.

     

    6. TIVIDHACETIYAVANDANAGĀTHĀ (LỄ BÁI XÁ LỢI)

    Vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ

    Sabbaṭṭhānesupatiṭṭhitaṃ

    Sārīrikadhātu mahābodhiṃ

    Buddharūpaṃ sakalaṃ sadā.

     

    Con xin lễ bái các phần

    Bảo tháp Xá lợi, Kim Thân Phật đà,

    Bồ đề khắp cõi Sa bà,

    Luôn lôn thành kính hương hoa cúng dường.

     

    7. SABBADISĀSU METTĀPHARAṆAṂ (KINH TỤNG RẢI TÂM BÁC ÁI ĐẾN TẤT CẢ CÁC HƯỚNG)

    Sabbe sattā averā hontu, sukhitā hontu, niddukkhā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu, dīghāyukā hontu, arogā hontu, sampattīhi samijjhantu sukhī attānaṃ pariharantu, dukkhappattā ca niddukkhā, bhayappattā ca niddhayā, sokappattā ca nissokā hontu sabbepi pāṇino.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh đừng có oan trái lẫn nhau, hãy cho được sự yên vui, đừng có khổ, đừng làm hại lẫn nhau, đừng hẹp lượng, hãy cho được sống lâu, đừng có bệnh họan, hãy cho được thành tựu đầy đủ, hãy giữ mình cho được sự yên vui. Tất cả chúng sanh đến khổ rồi, xin đừng cho có khổ, đến sự kinh sợ rồi, xin đừng cho kinh sợ, đến sự thương tiếc rồi, xin đừng cho thương tiếc.

     

                III. Xin giới:

     

    1.      PHÉP THỌ NGŨ GIỚI

                Ukāsa ahaṃ (mayaṃ) bhante visuṃ visuṃ rakkhanatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāmi (ma)

                Bạch Ngài, con (chúng con) xin thọ trì Tam Quy và Ngũ Giới nơi Tam Bảo để vâng giữ hành theo cho được sự lợi ích.

               

    Dutiyampi ahaṃ (mayaṃ) bhante visuṃ visuṃ rakkhanatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāmi (ma)

    Bạch Ngài, con (chúng con) xin thọ trì Tam Quy và Ngũ Giới nơi Tam Bảo để vâng giữ hành theo cho được sự lợi ích lần thứ nhì.

     

                Tatiyampi ahaṃ (mayaṃ) bhante visuṃ visuṃ rakkhanatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāmi (ma)

    Bạch Ngài, con (chúng con) xin thọ trì Tam Quy và Ngũ Giới nơi Tam Bảo để vâng giữ hành theo cho được sự lợi ích lần thứ ba.

               

    *Xong rồi Sư chứng minh nơi ấy phải đọc bài này 3 lần:

                Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.

    Con xin hết lòng thành kính làm lễ Đức Bhagavā đó, Ngài là bậc Arahaṃ cao thượng, được chứng quả Chánh Biến Tri do Ngài tự ngộ, không thầy chỉ dạy.

    (đọc 3 lần)  (lạy 1 lạy)

    *Sư đọc tiếp bài Quy y Tam Bảo, người thọ giới phải đọc theo:

    Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật.

    Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Pháp

    Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Tăng

    Dutiyampi Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ nhì.

    Dutiyampi Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Pháp lần thứ nhì

    Dutiyampi Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Tăng lần thứ nhì

    Tatiyampi Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ ba

    Tatiyampi Dhammaṃ  saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ ba

    Tatiyampi Saṅghaṃ  saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ ba

     

    *Sư đọc:

                “Tisaraṇaggahanaṃ patipuṇṇam”

                Phép Quy Y Tam Bảo chỉ có bấy nhiêu

    *Người thọ Tam quy đọc lời sau:

    “Āma bhante! Dạ, xin vâng”

    *Sư đọc tiếp, người thọ giới phải đọc theo:

    Paṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự sát sanh.

    Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự trộm cắp.

    Kāmesu micchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự tà dâm

    Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự nói dối

    Surāmerayamajjappamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự dể duôi uống rượu và các chất say.

               

    *Sư đọc:

    “Imāni pañca sikkhāpadāmi sādhukaṃ katvā appamādena niccakālaṃ sammārakkhitabbam.”

    Thiện tín (Chư Thiện Tín) nên thọ trì Ngũ giới này cho được trong sạch, phải vâng giữ hành theo cho đến trọn đời, chẳng nên dễ duôi.

     

    *Người thọ Tam quy đọc lời sau:

    “Āma bhante! Dạ, xin vâng”

    *Sư đọc quả báo trong việc trì giới:

    Sīlena sugatiṃ yanti

    Sīlena bhogasampadā

    Sīlena nibbutiṃ yanti

    Tasmā sīlaṃ visodhaye.

    Các chúng sanh được sanh về cõi Trời cũng nhờ giữ giới, các chúng sanh được giàu sang cũng nhờ giữ giới, các chúng sanh được giải thoát nhập Niết Bàn cũng nhờ giữ giới. Bởi các cớ ấy, nên Thiện Tín (Chư Thiện Tín) phải ráng thọ trì giới luật cho được trong sạch đừng có lấm nhơ.

     

    *Người thọ trả lời:

    “Sādhu! Lành thay!”

    (3 lạy)

               

    2.      PHÉP THỌ BÁT QUAN TRAI GIỚI

    Những người Thiện tín cấu xin thọ Bát Quan Trai, trước ngày hạn kỳ thọ giới, phải sắp đặt cho xong xuôi công việc của mình làm trong ngày thường, đặng sáng ra xin thọ giới cho được trong sạch, khỏi bị việc trần ràng buộc.

    Đến kỳ, sáng phải thức cho sớm, dọn mình cho sạch sẽ rồi mới nên đi thọ giới, nếu đi được trong lúc rạng đông thì tốt, bằng không có thể đi thọ được, phải ngồi trước Kim Thân mà phát nguyện như sau:

    Ajja uposatho imañca rattiṃ imañca divasaṃ uposathiko (nếu là nữ thì đọc: uposathikā) bhavissāmi.

    Ngày nay phải thọ trì giới Bát Quan Trai, con là người thọ trì giới Bát Quan Trai, trọn ngày nay và đêm nay.

     

    Sau khi đã nguyện phải giữ một lòng không nên phạm điều học mà mình đã thọ trì. Nếu tiện thì phải đi xin thọ giới nơi thầy Tỳ Khưu hoặc Sadi, dầu đi khi mặt trời đã lên cao rồi mà mình mới đi thọ giới, thì cũng gọi rằng được trọn một ngày và một đêm, bởi vì mình cũng đã có phát nguyện rồi, phước báu cũng bằng nhau.

    Khi đối trước mặt Tỳ Khưu và Sa di, mà xin thọ giới Bát Quan Trai trước hết phải đọc bài Lễ Tam Bảo sau mới xin thọ giới.

     

    *Xin thọ Bát Quan Trai phải đọc như vầy:

    Ukāsa ahaṃ (mayaṃ) bhante visuṃ visuṃ rakkhanatthāya tisaraṇena saha aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ yācāmi (ma)

    Bạch Ngài, con (chúng con) xin thọ trì Tam Quy và Bát Quan Trai giới để vâng giữ hành theo cho được sự lợi ích.

     

    Dutiyampi ahaṃ (mayaṃ) bhante visuṃ visuṃ rakkhanatthāya tisaraṇena saha aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ yācāmi (ma)

    Bạch Ngài, con (chúng con) xin thọ trì Tam Quy và Bát Quan Trai giới để vâng giữ hành theo cho được sự lợi ích lần thứ nhì.

     

    Tatiyampi ahaṃ (mayaṃ) bhante visuṃ visuṃ rakkhanatthāya tisaraṇena saha aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ yācāmi (ma)

    Bạch Ngài, con (chúng con) xin thọ trì Tam Quy và Bát Quan Trai giới để vâng giữ hành theo cho được sự lợi ích lần thứ ba.

     

    *Xong rồi chứng minh nơi ấy phải đọc bài này 3 lần:

                Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.

    Con xin hết lòng thành kính làm lễ Đức Bhagavā đó, Ngài là bậc Arahaṃ cao thượng, được chứng quả Chánh Biến Tri do Ngài tự ngộ, không thầy chỉ dạy.

    (đọc 3 lần)  (lạy 1 lạy)

    *đọc tiếp, người thọ giới phải đọc theo:

    Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật.

    Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Pháp

    Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Tăng

    Dutiyampi Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ nhì.

    Dutiyampi Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Pháp lần thứ nhì

    Dutiyampi Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Tăng lần thứ nhì

    Tatiyampi Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ ba

    Tatiyampi Dhammaṃ  saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ ba

    Tatiyampi Saṅghaṃ  saraṇaṃ gacchāmi

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ ba

     

    *đọc:

                “Tisaraṇaggahanaṃ patipuṇṇam”

                Phép Quy Y Tam Bảo chỉ có bấy nhiêu

     

    *Người thọ Tam quy đọc lời sau:

    “Āma bhante! Dạ, xin vâng”

     

    *đọc tiếp bài, người thọ giới phải đọc theo:

    Paṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự sát sanh.

    Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự trộm cắp.

    Abrahmacariyā  veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự hành dâm

    Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự nói dối

    Surāmerayamajjappamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự dể duôi uống rượu và các chất say.

     

    Vikālabhojanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự ăn sái giờ.

     

    Nāccagītavāditavisū kadassanamālā gandhavilepanadhāranamaṇdaṇavibhūsa naṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự múa hát, thổi kèn, đờn, xem múa hát, nghe đờn kèn, trang điểm thoa vật thơm, dồi phấn và đeo tràng hoa.

     

    Uccāsayanamahāsayanā veramaṇī sikkhapadaṃ samādiyāmi

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa chỗ nằm ngồi nơi quá cao và xinh đẹp.

     

    *Xong rồi người xin thọ gới đọc:

    Imaṃ aṭṭhaṅgasamannāgataṃ buddhappaññattaṃ uposathaṃ imañca rattiṃ imañca divasaṃ sammadeva abhirakkhituṃ samādiyāmi

    Con xin thọ trì Bát Quan Trai giới trọn đủ tám điều của Đức Phật đã giáo truyền, hầu để vâng giữ hành theo cho được trong sạch trọn ngày nay và đêm nay, mong cầu gieo được giống lành để thấy rõ Niết Bàn trong ngày vị lai.

     

    *Xong rồi truyền giới đọc:

    Imāni aṭṭha sikkhāpadāni uposatha sīlavasena imañca rattiṃ imañca divasaṃ sādhukaṃ katvā appamādena sammā rakkhitabbaṃ.

    Thiện tín nên thọ trì Bát Quan Trai giới cho trong sạch trọn ngày nay và đêm nay không nên dễ duôi.

     

    *Người thọ đọc lời sau:

    “Āma bhante! Dạ, xin vâng”

    *đọc quả báo trong việc trì giới:

    Sīlena sugatiṃ yanti

    Sīlena bhogasampadā

    Sīlena nibbutiṃ yanti

    Tasmā sīlaṃ visodhaye.

    Các chúng sanh được sanh về cõi Trời cũng nhờ giữ giới, các chúng sanh được giàu sang cũng nhờ giữ giới, các chúng sanh được giải thoát nhập Niết Bàn cũng nhờ giữ giới. Bởi các cớ ấy, nên Thiện Tín (Chư Thiện Tín) phải ráng thọ trì giới luật cho được trong sạch đừng có lấm nhơ.

     

    *Người thọ trả lời:

    “Sādhu! Lành thay!”

     

     

    IV. Thỉnh Pháp sư:

     

    KỆ THỈNH PHÁP SƯ (tóm tắt)

    …Phạm Thiên vẫn ngậm ngùi khẩn khoản

    Phật nhậm lời nhưng chẳng dĩ hơi

    Quyết lòng mở đạo dạy đời

    Nhắm vườn Lộc Giả Ngài dời chân sang

    Thuyết Pháp độ các hàng đệ tử

    Có năm thầy thính dự Pháp từ

    Đó là nhóm Kiều Trần Như

    Được nếm hương vị Hữu dư Niết Bàn

    Rồi từ đó mở mang giáo Pháp

    Bốn mươi lăm hạ giáp vẹn toàn

    Một lòng chẳng thối không mòn

    Những điều lợi ích hằng còn lâu năm

    Cả tam giới thừa ân phổ cập

    Đám mưa lành rưới khắp thế gian

    Bởi nhân cớ tích rõ ràng

    Thỉnh Ngài thuyết Pháp noi đàng từ bi

    Chúng sanh ngồi khắp chốn ni

    Tối mê cầu được trí tri vẹn toàn.

     

    V. Hồi hướng:

    Có thể đọc một trong các bài sau:

     

    1.      TILOKAVIJAYARĀJAPATTIDĀNAGĀTHĀ (KINH HỒI HƯỚNG)

    Yaṃ kiñci kusalakammaṃ

    Kattabbaṃ kiriyaṃ mama

    Kāyena vācāmanāsā

    Tidase sugataṃ kataṃ

    Ye sattā saññino atthi

    Ye ca sattā asaññino

    Kataṃ puññaphalaṃ mayhaṃ

    Sabbe bhāgī bhavantute

    Ye taṃ kataṃ suviditaṃ

    Dinnaṃ puññaphalaṃ mayā

    Ye ca tattha va jānanti

    Devā gantvā nivedayuṃ

    Sabbe lokamhi ye sattā

    Jīvantāhārahetukā

    Manuññaṃ bhojanaṃ sabbe

    Labhantu mama cetasāti

     

            Phước căn con đã tạo thành

    Do thân, khầu, ý tu hành gieo nên

            Đều là phước báu vững bền

    Có thể tiếp chúng độ lên thiên đàng

            Cung trời Đạo Lợi thọ nhàn

    Chúng sanh hữu tưởng nhơn gian Ta Bà

            Chư Thiên, Phạm Thiên cùng là

    Bậc trời vô tưởng được mà hưởng an

           Phước con hồi hướng dâng ban

    Chúng sanh hay biết hoàn toàn lãnh thâu

           Bằng ai chưa rõ lời cầu

    Xin cùng Thiên chúng đến hầu mách ngay

           Có người làm phước được rày

    Lại đem hồi hướng hiện nay khắp cùng

           Chúng sanh hoan hỷ lãnh chung

    Hưởng được phước quý ung dung thanh nhàn

           Chúng sanh thế giới các hàng

    Bởi nhờ thọ thực sanh an mạng trường

           Xin thâu phước báu cúng dường

    Hóa thành thực phẩm mùi hương thoải lòng.

     

    2.      ĀKĀSAṬṬHĀ (HỒI HƯỚNG PHƯỚC ĐẾN CHƯ THIÊN)

    Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā

    Devā nāgā mahiddhikā

    Puññaṃ no anumodantu

    Ciraṃ rakkhantu  1. Sāsanaṃ

                                 2. Raṭṭhake

                                 3. Ñātayo

                                 4. Pāṇino

                                 5. No sadā.

           Chư Thiên ngự trên hư không

    Địa cầu thượng ngự rõ thông mọi điều

           Long vương thần lực có nhiều

    Đồng xin hoan hỷ phước đều chúng con

           Hộ trì Phật giáo Tăng bồi

    Các bậc Thầy tổ an vui lâu dài

           Quyến thuộc tránh khỏi nạn tai

    Chúng sanh được hưởng phước dài bền lâu

           Chúng con vui thú đạo mầu

    Tu hành tinh tấn ngõ hầu siêu sinh .

     

     

    3.      KỆ HỒI HƯỚNG SAU KHI NGHE PHÁP

           Ngưỡng cầu các đấng Chư thiên

    Trong vòng tịnh xá ngự yên hằng ngày

           Ngự nơi đền tháp xưa nay

    Những nơi biệt thất nơi cây bồ đề

                       Chúng con xin hội họp về

    Sẽ dùng pháp thí tiện bề cúng dâng

           Rồi xin hộ độ chư Tăng

    Cửa từ ẩn náo phước hằng hà sa

           Tỳ khưu chẳng luận trẻ già

    Cao hạ, trung hạ hoặc là mới tu

           Thiện nam tín nữ công phu

    Đều là thí chủ đồng phù trợ nhân

           Những người trong khắp thôn lân

    Kiều cư châu quận được phần an khương

           Chúng sanh bốn loại thông thường

    Noãn, thai, thấp, hóa khi nương pháp hành

           Giải thoát Pháp Bảo nên hành

    Đặng mà dứt khổ truyền quanh đọa đày

           Cầu cho hưng thịnh lâu dài

    Pháp Thiện Trí Thức các Ngài mở mang

           Bậc tu xin được bình an

    Cầu cho Tăng chúng các hàng hòa nhau

           Lại thêm phẩm hạnh thanh cao

    Những quả lợi ích kết mau kịp thì

           Cầu xin Pháp bảo hộ trì

    Cho người tu đã quy y Phật rồi

           Xin cho cả thảy chúng con

    Tấn hóa trong pháp Phật roi giáo truyền.

     

    4.      HỒI HƯỚNG PHƯỚC ĐẾN THÂN QUYẾN ĐÃ QUÁ VÃNG

    Idaṃ no (vo) (1) ñātīnaṃ hontu Sukhitā hontu ñātayo (3 lần)

    Do sự phước báu mà chúng con đã trong sạch làm đây xin hồi hướng đến thân bằng quyên thuộc đã quá vãng, cầu mong cho các vị ấy hằng được sự yên vui

     

    5.      CẦU NGUYỆN GIẢI THOÁT

    Idaṃ vata me (puññaṃ) dānaṃ āsavakkhayāvahaṃ hontu anāgate kāle.

                Xin do sự phước thí mà con đã trong sạch làm đây, hãy là món duyên lành để dứt khỏi những điều ô nhiễm ngủ ngầm nơi tâm trong ngày vị lai.

     

     

     

     

  • Nguồn tin: Minh Ha
Thêm vào danh mục yêu thíchPhản hồi bài viếtIn bài viết
You need to enable JavaScrip or Install Flash player

www.relamroi.com

Đại lý vé máy bay Thiên Bách

61
2.643.021